Capil ka isi

Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya

Matan Wikipapadah

Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.

Tarjamahan (Indunisia): "Sepuluh kali batang bertindihan, mentimun juga yang remuknya".[1]

  1. Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250