Cirat kada mati, ular kada kanyang
Tampaian
Cirat kada mati, ular kada kanyang
Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik
Bahan Acuan
[babak | babak asal-mulanya]Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
Sasindiran Banjar |
---|
A–M |
N–Z |